Vertaalbureau Translingua werkt met hooggespecialiseerde beëdigde vertalers en tolken in verschillende domeinen. Tot ons vertaalaanbod behoren onder andere juridische, zakelijke, commerciële en technische vertalingen.

Translingua garandeert:

  • Betrouwbaarheid en professionaliteit
  • Optimale kwaliteit aan de beste prijs
  • Flexibiliteit en klantvriendelijkheid
  • Snelheid
  • Discretie

In bepaalde gevallen moet een document niet alleen beëdigd vertaald, maar ook gelegaliseerd worden. Vertaalbureau Translingua verleent zowel beëdigde en gelegaliseerde vertalingen als vertalingen zonder legalisatie.

Juridische vertalingen

Nauwkeurigheid en precisie zijn heel belangrijk in een juridische vertaling. Dit komt omdat de betekenis van een juridische tekst ondubbelzinnig moet zijn om ervoor te zorgen dat deze juist wordt geïnterpreteerd. Voor de vertaling geldt dat ook. Een greep uit de juridische teksten die wij vertalen: contracten en overeenkomsten, aktes, notariële documenten, vonnissen, juridische correspondentie, etc..

Beëdigde vertaling en legalisatie

Voor beëdigde vertalingen, apostille en legalisaties bij alle noodzakelijke diensten (FOD Justitie, FOD Buitenlandse Zaken, ambassade) kunt u altijd op ons rekenen.

All-in-one oplossing

 Een beëdigde vertaling moet meestal gelegaliseerd worden bij verschillende diensten. Als de vertaling in België gebruikt zal worden, is meestal de legalisatie bij de Rechtbank van eerste aanleg genoeg. Voor een vertaling die bestemd is voor het buitenland zijn bijkomende legalisaties nodig bij FOD Justitie, FOD Buitenlandse Zaken (apostille) en soms ook bij de ambassade of het consulaat.

Vertaalbureau Translingua staat voor u klaar met een all-in-one oplossing. Naast de beëdigde vertaling zullen we voor u onderzoeken welke legalisaties nodig zijn. Daarna zullen we ervoor zorgen dat alle benodigde stempels op de vertaling staan.

Technische vertalingen

In technische teksten wordt vaak veel gebruik gemaakt van een bepaalde vakterminologie. Voor een technische vertaling is dan ook kennis van het betreffende domein nodig om een nauwkeurige en correcte vertaling te garanderen.

Als technisch vertaalbureau heeft Translingua meer dan 15 jaar ervaring. Onze klanten komen onder meer uit de bouw, scheepvaart, IT, (petro)chemie, medische, farmaceutische en de (elektro)technische sector. Deze sectoren zijn gebonden aan bepaalde terminologieën en vaktaal. Onze technisch vertalers hebben naast hun kwalificatie ook affiniteit met en kennis van het betreffende domein. De combinatie van deze vaardigheden leidt tot een accurate en correcte vertaling. Zo vertalen wij onder meer (technische) handleidingen, brochures, beleidsdocumenten, veiligheidsinstructies, contracten, voorschriften en verslagen.